AHORA QUE ME ENCUENTRO ESTUDIANDO ESTA CARRERA Y ENFOCÁNDOME UN POCO MAS ACERCA DE ESTAS LENGUAS, PERO NO TAN SOLO ESO SINO TAMBIÉN DE OTRAS CULTURAS, PERSONAS Y OTRAS FORMAS DE VIDA, ES COMO DESCUBRIR
OTRO NUEVO MUNDO CON DIFERENTES PENSAMIENTOS, HE TENIDO CIERTOS “PROBLEMAS”
PERO NO LOS LLAMARÉ ASÍ SOLO SON INCONVENIENTES A LA HORA DEL APRENDIZAJE.
MI INCONVENIENTE ES DE LOS VERBOS TERMINADOS EN ED EN INGLÉS (PAST TENSE) PARA MI LA
PRONUNCIACIÓN SE TORNA UN POCO DIFÍCIL PORQUE NO SIENTO MUCHA DIFERENCIA A LA
HORA DE PRONUNCIAR UNA T - ED- O UNA D HAY QUE ESTAR MUY ATENTO PARA NOTAR LA DIFERENCIA A LA
HORA DEL HABLA.
PARA MI OPINIÓN ESTE ES UN TEMA QUE SE NECESITA DE MÁS
PROFUNDIZACIÓN Y UN GRAN ENFOQUE, LASTIMOSAMENTE CUANDO ESTUVE EN EL
BACHILLERATO MI PROFESOR JAMÁS ME DIO A CONOCER LA DIFERENCIA DEL (ED) A LA
HORA DE LA PRONUNCIACIÓN Y CUANDO LLEGUÉ A LA UNIVERSIDAD LLEGUÉ CON ESE
VACIO.LA PROFESORA TANIA MOGOLLÓN TAMPOCO HIZO PROFUNDIZACIÓN DE ESTE TIPO DE
VERBOS Y ME ATREVO A DECIR QUE LA GRAN MAYORÍA DE MIS COMPAÑEROS TIENEN ESTA
FALENCIA AÚN.
AL COMIENZO DE LA CARRERA TUVE UN EXAMEN ORAL DE UN
PÁRRAFO TITULADO (WOULD YOU LIKE TO SPEND A NIGHT IN THIS ROOM?) LA GRAN MAYORÍA DE PALABRAS CONTENIDAS EN EL TEXTO UTILIZABAN VERBOS TALES COMO:
ARRIVED, CHECKED, SHOWED, TALKED, OPENED, TURNED, DECIDED, ETC...
MI CALIFICACIÓN DE LA PRONUNCIACIÓN FUE DE 2.0 ME SENTÍ
MUY FRUSTRADA EN ESE MOMENTO. PERO NO HICE NADA PARA BUSCAR UNA SOLUCIÓN HASTA
HOY. VARIAS SEMANAS DESPUÉS LA PROFESORA CAMILLE SATCHWELL NOS PROPORCIONÓ UNAS
COPIAS CON VARIOS VERBOS Y SUS RESPECTIVOS SONIDOS Y SU CLASIFICACIÓN AUN LA CONSERVO YA QUE HA SERVIDO DE MUCHA
AYUDA, ESE DÍA HICIMOS PRONUNCIACIÓN PERO NO SUFICIENTE PARA MI NI PARA MIS
COMPAÑEROS TAMPOCO ME FUE TAN BIEN YA QUE PARA MI PARECER (LOS NATIVOS DE HABLA
INGLESA) TIENE ESE “ACENTO” A LA HORA DEL HABLA Y PARA MI ES MUY CONFUSO Y TAMBIÉN LAS PALABRAS EN LAS QUE LA ED NO SE PRONUNCIA PORQUE TERMINAN EN GRUPOS
DE CONSONANTES QUE NO EXISTEN EN NUESTRA LENGUA NATIVA (ESPAÑOL). POR EJEMPLO:
ASKED (“ASKT”)
Y WATCHED (“WACHT”) MUCHAS VECES ES FÁCIL PRONUNCIARLAS SI SE CONECTAN CON LA PALABRA SIGUIENTE DE LA FRASE POR
EJEMPLO UN TRUCO QUE VI EN UN ARTICULO EN INTERNET TITULADO (SPANISH SPEAKER
ARE SPECIAL) DICE:
I LIKED IT= I LAIKIT
TAMBIÉN
WE TALKED AND TALKED=
WE TOKTAND TOKT.
AL PRINCIPIO CUANDO CONOCÍ ESTE TEMA PENSÉ QUE TODO SE
PRONUNCIABA IGUAL Y QUE EL -ED- HABÍA QUE PRONUNCIARLO DE LA MISMA MANERA PARA
DAR A CONOCER A LA OTRA PERSONA QUE NOS ESTÁBAMOS REFIRIENDO AL PASADO SIMPLE,
ESTUVE MUCHOS AÑOS ENGAÑADA POR DECIRLO ASÍ.
AHORA PIENSO SOLUCIONAR ESTE GRAN ERROR, PARA EN UN
FUTURO NO MUY LEJANO HACER UN BUEN TRABAJO Y UN BUEN ROL DE DOCENTE Y NO LLEVAR
A MIS ESTUDIANTES ESTE MISMO ERROR Y QUE NO LO COMETAN PARA NO DEJAR DUDAS AL
MOMENTO DE SU PRONUNCIACIÓN PARA QUE ADQUIERAN FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE ESTA
MARAVILLOSA Y EXTRAORDINARIA LENGUA EXTRANJERA (INGLÉS).
AL IGUAL QUE YO SENTIR MÁS SEGURIDAD Y CONFIANZA A
APRENDER Y ENSEÑARLA AÚN ESTANDO EN UN SALÓN DE CLASES LOS ROLES SON MUY SIMILARES
YA QUE LE BRINDAMOS CONOCIMIENTO HUMANO A NUESTROS ESTUDIANTES Y TAMBIÉN APRENDEMOS CON ELLOS ES DECIR UN INTERCAMBIO DE CONOCIMIENTOS MUTUOS Y TAMBIÉN LOS ROLES SON DIFERENTES DEPENDIENDO LA CLASE DE APRENDICES QUE TENGAMOS YA QUE
NO ES LO MISMO ENSEÑARLE A ALGUIEN QUE LE GUSTA LA LENGUA QUE A OTRA PERSONA
QUE LE PARECE UN TORMENTO SOLO ESCUCHARLA.
SON DIFERENTES PUNTOS DE VISTA LA HORA DE ENSEÑAR Y
APRENDER UNA LENGUA QUE NO ES LA NUESTRA O LA NATIVA, EN EL CAMINO SIEMPRE
VAMOS A TENER TROPIEZOS NO OBSTANTE SABEMOS QUE DE ESTOS, SE APRENDE MUCHO Y
ESTOS NOS HARÁ TRIUNFAR COMO GRANDES PROFESIONALES EN LA VIDA.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario